Tuesday, June 2, 2009

Cracking

I’m often uneasy about those sites that giggle at Chinglish and Thinglish and Japlish and so on, mainly because a site consisting of hapless Anglo attempts to get to grips with foreign tongues would be just as funny: see here for an example.

So please think of the following not as a laughing-at-comic-foreigner thing; but as an example of how a tangential relationship to language creates something that could be the blurb for a Philip K Dick novel, or an abstract of an address to a symposium on the metaphysics of urban life, or maybe even the writing on the back of a pack of rice crackers:
Inheritor of the rice cracker expert and under philosophy of being Tasty Healthy Rice Snack Leader, we want our classic and innovative Japanese rice crackers and chips to enter “borderless world” so we develop our products continuously to appeal to a younger, more casual generation. Though the rice snacks are products of culture yet ours are subtle blend of East and West taste.

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...